هری پاتر نخستین مرجع فارسی زبان هواداران هری پاتر

هری پاتر نسخه موبایل


در حال دیدن این عنوان:   1 کاربر مهمان





Re: گروه ترجمه
پیام زده شده در: ۲۱:۵۳ شنبه ۲۷ فروردین ۱۳۸۴
#12

فرد ویزلی


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۱:۳۳ سه شنبه ۱۳ مرداد ۱۳۸۳
آخرین ورود:
۱۴:۱۲ یکشنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۸۷
از کوچه دیاگون - مغازه جیب بر های جادویی ویزلی
گروه:
مـاگـل
پیام: 185
آفلاین
بنا به دلایلی .... (اصلا دلیلش این نیست که فصل شش کوتاهه)

فصل شش رو هم برداشتم

خدا عاقبت به خیرمون کنه تا به خشم ممل گرفتار نشیم

اگه میبینید که چند تا پست پشت سر هم زدم به خاطر اینه که نمیخوام بعد از ترجمه ببینم کسی دیگه اون فصل رو گرفته ! چون شخصی به من تو میخونه مسنجر گفت که :

کاوه بچه شدی هی پست میزنی ؟

اینم جواب ایشون


تصویر کوچک شده


Re: گروه ترجمه
پیام زده شده در: ۱۷:۲۵ شنبه ۲۷ فروردین ۱۳۸۴
#11

شاهزادۀ دورگه


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۱۵:۳۷ چهارشنبه ۱۲ اسفند ۱۳۸۳
آخرین ورود:
۱۳:۱۷ دوشنبه ۲۱ فروردین ۱۳۸۵
گروه:
مـاگـل
پیام: 187
آفلاین
اول اعلام آمادگی می کنم بعدش هم فصل اول فن فیکشن هری پاتر و شاهزادۀ دورگه ترجمه شد بدون ویراستاری یکی بیاد تحویل بگیرد.

درضمن من چند رو پیش یک کیلومتر متن انگلیسی گذاشته بودم برای ترجمه به کمک مترجم پارس ترجمه شد.

با تشکر


Head of Detection and Confiscation of Counterfeit Pants Office
Emperor's Spokesman


Re: گروه ترجمه
پیام زده شده در: ۱۴:۴۶ شنبه ۲۷ فروردین ۱۳۸۴
#10

فرد ویزلی


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۱:۳۳ سه شنبه ۱۳ مرداد ۱۳۸۳
آخرین ورود:
۱۴:۱۲ یکشنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۸۷
از کوچه دیاگون - مغازه جیب بر های جادویی ویزلی
گروه:
مـاگـل
پیام: 185
آفلاین
فصل پنجم هم شپلخ شد رفت

فعلا فصل دیگه یی بر نمیدارم !


تصویر کوچک شده


Re: گروه ترجمه
پیام زده شده در: ۱:۰۷ شنبه ۲۷ فروردین ۱۳۸۴
#9

فرد ویزلی


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۱:۳۳ سه شنبه ۱۳ مرداد ۱۳۸۳
آخرین ورود:
۱۴:۱۲ یکشنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۸۷
از کوچه دیاگون - مغازه جیب بر های جادویی ویزلی
گروه:
مـاگـل
پیام: 185
آفلاین
هومم ...
فصل چهارم با سرعت ترجمه شد

من فصل پنجم رو هم بر میدارم !


تصویر کوچک شده


Re: گروه ترجمه
پیام زده شده در: ۰:۳۴ شنبه ۲۷ فروردین ۱۳۸۴
#8

آبرفورث دامبلدورold


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۲۲:۲۴ شنبه ۱۳ دی ۱۳۸۲
آخرین ورود:
۰:۴۶ سه شنبه ۱۸ دی ۱۳۸۶
گروه:
مـاگـل
پیام: 543
آفلاین
با تشكر از جيمز پاتر عزيز... بابت توضيحاتشون... راستش كار گروه تصحيح و بازخوني ترجمه‌ها چندان سخت نيست... ممكنه يكي از افرادي كه توي ترجمه گير مي‌كنه به شما پيام بده و شما بايد اون متن رو براش توجيه‌ كنين... يا اينكه ترجمه‌ش تموم شده و براي رفع عيب خدمتتون تقديم مي كنه، فعلا هيچ كدوم از فصل‌ها تموم نشده، به محض اينكه اولين فصل تمام شد... مي ديم به گروه اصلاح! تا يه كاريش بكنين!
پي نوشت: فصل چهارم توسط كاوه آماده شد، به ايميل چو چانگ فرستاده شد براي بررسي! بيشتر و همچنين اصلاح ترجمه!



Re: گروه ترجمه
پیام زده شده در: ۲۱:۲۳ جمعه ۲۶ فروردین ۱۳۸۴
#7

جیمز پاتر


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۲۰:۳۶ یکشنبه ۱۴ فروردین ۱۳۸۴
آخرین ورود:
۰:۲۵ چهارشنبه ۸ شهریور ۱۳۹۱
از مشکوکستان
گروه:
مـاگـل
پیام: 325
آفلاین
خوب من فقط چند تا نکته رو بگم.
اولاً اینکه از تمام دوستانی که اعلام آمادگی کرده‌ن تشکر می‌کنم. اینم بگم که همون‌طور که هاگرید گفت، اعلام آمادگی به تنهایی کافی نیست. بلکه باید عملاً آمادگی خودتون رو اعلام کنید. (در غیر اینصورت خشم استکباری مملی گریبان‌گیرتون میشه!! )
دوماً اینکه دوستانی هم که برای تصحیح یا ویراستاری می‌خوان کمک کنن، اگه تا حالا باهاشون تماس گرفته نشده، منتظر تماسی از ابرفورث باشن تا در مورد چگونگی تقسیم کارها باهاشون صحبت بشه.
سوماً اینکه پس از پایان عمل ترجمه، تصحیح یا ویراستاری، اونو به هر نحوی به ابرفورث برسونید. از اونجا به بعدش با اونه. کار شما فقط یکی از این سه‌تاس.

با تشکر
جیمز پاتر



Re: گروه ترجمه
پیام زده شده در: ۱۷:۰۷ جمعه ۲۶ فروردین ۱۳۸۴
#6

فرد ویزلی


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۱:۳۳ سه شنبه ۱۳ مرداد ۱۳۸۳
آخرین ورود:
۱۴:۱۲ یکشنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۸۷
از کوچه دیاگون - مغازه جیب بر های جادویی ویزلی
گروه:
مـاگـل
پیام: 185
آفلاین
منم فصل چهارم رو ترجمه میکنم !
البته قول میدم به موقع ترتیبشو بدم


تصویر کوچک شده


Re: گروه ترجمه
پیام زده شده در: ۱۳:۱۰ پنجشنبه ۲۵ فروردین ۱۳۸۴
#5

چو چانگ


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۱۰:۵۰ دوشنبه ۱۵ تیر ۱۳۸۳
آخرین ورود:
۱۵:۲۷ دوشنبه ۲۹ بهمن ۱۳۹۷
از کنار مک!!!
گروه:
مـاگـل
پیام: 1771
آفلاین
من براي ويراستاري و اصلاح ترجمه اعلام آمادگي ميكنم (ويراستاري بيشتر)


[b][font=Arial]«I am not worriedHarry,» 
said Dumbledore
his voice a little stronger despite
the freezing water
«I am with you.»[/font]  [/b]


Re: گروه ترجمه
پیام زده شده در: ۲:۴۴ پنجشنبه ۲۵ فروردین ۱۳۸۴
#4



مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۲۰:۰۳ پنجشنبه ۲ مهر ۱۳۸۳
آخرین ورود:
۱۳:۰۶ یکشنبه ۲۳ اردیبهشت ۱۳۸۶
از تهران
گروه:
مـاگـل
پیام: 72
آفلاین
سلام

من برای ویراستاری و تصحیح ترجمه اعلام آمادگی می کنم!


فرهنگ جادویی هری پاتر را از دست ندهید!
خرید کتاب


Re: گروه ترجمه
پیام زده شده در: ۱:۱۷ پنجشنبه ۲۵ فروردین ۱۳۸۴
#3

لیلا


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۱۷:۵۷ دوشنبه ۱۰ اسفند ۱۳۸۳
آخرین ورود:
۱۵:۲۳ یکشنبه ۲۶ تیر ۱۳۸۴
از Mashhad
گروه:
مـاگـل
پیام: 12
آفلاین
(Hi (in a very timid voice

My dad and I can help sometimes

He raised his hand after a sharp poke in his ribs, of course
He's a respectable Muggle, who is kind enough to turn a blind
eye at our pointless Potter Reading

Well, no, I mean, he's a university Professor and he teaches English Literature, so I think, maybe we can help, can we

Your little friend
Leila








شما می ‌توانید مطالب را بخوانید
شما نمی توانید عنوان جدید باز کنید
شما نمی توانید به عنوان‌ها پاسخ دهید
شما نمی توانید پیام‌های خودتان را ویرایش کنید
شما نمی توانید پیام‌های خودتان را حذف کنید
شما نمی توانید نظر سنجی اضافه کنید
شما نمی توانید در نظر سنجی ها شرکت کنید
شما نمی توانید فایل‌ها را به پیام خود پیوست کنید
شما نمی توانید پیام بدون نیاز به تایید بزنید
شما نمی توانید از نوع تاپیک استفاده کنید.
شما نمی توانید از HTML در نوشته های خود استفاده کنید
شما نمی توانید امضای خود را فعال/غیر فعال کنید
شما نمی توانید صفحه pdf بسازید.
شما نمی توانید پرینت بگیرید.

[جستجوی پیشرفته]


هرگونه نسخه برداری از محتوای این سایت تنها با ذکر نام «جادوگران» مجاز است. ۱۴۰۳-۱۳۸۲
جادوگران اولین وبسایت فارسی زبان هواداران داستان های شگفت انگیز هری پاتر است. به عنوان نخستین خاستگاه ایرانی ایفای نقش مبتنی بر نمایشنامه نویسی با محوریت یک اثر داستانی در فضای مجازی، پرورش و به ارمغان آوردن آمیزه ای از هنر و ادبیات برجسته ترین دستاورد ما می باشد.